And why you want follow me? People's paths may be not same, you could wish to go a different place from where im going~ And if our path leads will us in same place, so would be better walk side by side ~ :) at least we won't feel lonely.... or not? ^^
あはは 日本語のことも読んだけど。。。変わらず僕の側に歩くほうがいいと思うんだw destiny can't follow you, but when you want you make your own path, you must not follow destiny as well :)
And, anyway, im sorry i didn't follow you (and your nice works) in last months~ i had problems...but you know, destiny play a nice game crossing people paths sometimes. i hope this time will be longer. Your works are inspiring :)
And why you want follow me?
ReplyDeletePeople's paths may be not same, you could wish to go a different place from where im going~
And if our path leads will us in same place, so would be better walk side by side ~ :) at least we won't feel lonely.... or not? ^^
Thanks for your comment =)
ReplyDeleteWell, I guess, you may ignore the Japanese sentences, right?
This poem is consisted of two languages, Japanese and English.
Here is all English version:
-----
As quick as a blink,
So, my own destiny is passing.
I ask (to the destiny):
Are you following me?
And strongly,
So, I will try to live in ten years' time.
I ask a favor (to me then):
Could you please let me follow you?
-----
Anyway, I totally agree with your comment. ;)
あはは 日本語のことも読んだけど。。。変わらず僕の側に歩くほうがいいと思うんだw destiny can't follow you, but when you want you make your own path, you must not follow destiny as well :)
ReplyDeleteAnd, anyway, im sorry i didn't follow you (and your nice works) in last months~ i had problems...but you know, destiny play a nice game crossing people paths sometimes. i hope this time will be longer. Your works are inspiring :)
Thanks ;)
ReplyDelete